谷姐 - Googleの中国表記は「谷歌」 歌(ge)は中国語でお兄さんを意味する哥(ge)と発音が同じです。
姐は中国語でお姉さんの意味。お兄さんが去るなら変わりにお姉さんということですね。
インターネット上での情報リテラシーが高い若者はGoogleが好きというのは中国も同じなようです。北京のGoogle中国の正門には献花されているとのことですから、Googleが撤退を決定すると中国のインターネットユーザーの中には失望する人も多いのでしょう。そのような思いがこのパロディにはこめられているように思います。
既に米中間の情報公開に対する国際摩擦に棚上げされてしまったこの一件。中国内の企業もメディアも大きなイベントが発生するまでは黙って静観を決め込んでいるように見えます。事が共産主義思想に関わることだけにインターネット上でも一般ユーザーはあまり騒いでいない模様。一種こう着状態なのでしばらくはGoogleもアグレッシブに動けないんじゃないかと個人的には予想していまが。さて、どうなることやら。
しかし、ロゴに百度が混ざっているのはどういうわけなんでしょうね?(笑)



